Como la mayoría de la gente, probablemente escuché de los cuentos de Shahrazad mucho antes de ser consciente de la dama, ya que dudo que los recuentos de muchos niños de Alibaba y los cuarenta ladrones, Sinbad the Sailor o Aladdin, mencionaron que la esposa los narraba a un sultán psicótico que la asesinaría si la historia no fuera lo suficientemente interesante; Y ni siquiera podía reclutar a Robin Williams para impulsar la apreciación de la audiencia. Susan Fletcher no es la primera escritora desde Richard Burton en mostrar a Shahrazad como una persona real en lugar de un dispositivo de encuadre para otras historias, pero su opinión sobre la antigua leyenda persa es sin duda única.
Como en las mil y mil noches originales, el sultán; Descubrir que su primera esposa fue infiel con él decide que todas las mujeres son traicionistas y, por lo tanto, comienza la práctica de casarse con una nueva esposa cada día y luego que la ejecutara a la mañana siguiente. Cuando la situación se convierte en caos, con amenazas de revuelta de los padres y hermanos de los posibles cónyuges del sultán, y el forajido abu musulmán ayudando a contrabandear a las mujeres jóvenes solteras de la ciudad, la hija del visir, Shahrazad ofrece casarse con la suya de Sultán. En su noche de bodas, le pregunta si puede contar una historia a su hermana Dunyazad. Cuando la historia termina en una percha de acantilado, el sultán se ve obligado a darle a Shahrazad una estadía de ejecución para ver cómo sale la historia.
Susan Fletcher recoge la historia dos años y medio; o 988 noches, más tarde. La esclava discapacitada Marjan; La misma narradora de una historia talentosa admira enormemente la capacidad de Shahrazad para contar historias que han salvado a mujeres jóvenes en toda la ciudad del sultán sediento de sangre. En un viaje al harén del sultán para vender joyas con su tía Chava, Dunyazad escucha a Marjan contar una historia a los niños del harén, una historia que ni ella ni su hermana Shahrazad han escuchado antes. Con Shahrazad sufriendo un bloqueo de escritor severo y la madre del sultán, el asesino Khatun esperando cualquier razón para destruirla, Dunyazad ve a Marjan como la salvación de su hermana. Así comienza la propia historia de Marjan, una aventura oscura y secreta de la intriga del harén y el poder de la narración de historias, donde la amenaza de muerte nunca está lejos.
Cualesquiera que sean los problemas que podría haber tenido con el estilo de Susan Fletcher anteriormente, ciertamente no tengo nada de qué quejarme en Shadow Spinner, todo, desde las vistas, los sonidos y los olores de los corredores del palacio casi abandonados hasta el bullicioso Bazar se selecciona con detalles brillantes y coloridos con un verdadero sentido de lugar.
No sé lo suficiente sobre la cultura persa antigua para decir si las descripciones de Fletcher son históricamente precisas, pero ciertamente se sienten muy reales, lo que hace que el mundo de los cuentos de hada de las noches árabe sea más cerca.
Con el personaje también, aplaudo el realismo de Fletcher, ya que muy pocas personas aquí son asuntos de una nota. Shahrazad podría ser el héroe de Marjan, pero también es la mujer que literalmente compra a Marjan para que sus habilidades para contar historias a mano en el harén, obligando a Marjan a dejar a la tía y el tío judío que han sido sus padres sustitutos desde que su madre la abandonó. De hecho, la continua disparidad entre lo que Shahrazad, como una mujer indudablemente rica que ha crecido en aislamiento cree en el mundo exterior y lo que la propia Marjan sabe proporciona algunos contrastes muy interesantes.
Del mismo modo, Fletcher tiene cuidado de mantener al Sultán una amenaza invisible para la mayor parte de la historia, un poder oculto cuyo disgusto se cierne alrededor de los bordes del mundo del harén y las mujeres que viven allí. Mucho más una amenaza abierta es la madre del sultán; El Khatun, un villano absolutamente detestable representado con maldad no reservada.
Un problema que tuve con el libro es la forma en que se trata la progresión de la trama. Una gran proporción de la trama gira en torno a la búsqueda de Marjan de un narrador de historias en particular y una historia en particular. Mientras que, por un lado, los continuos esfuerzos para aplacar al Sultán y los nudos se mete Shahrazad (especialmente cuando los experimentamos a todos a segunda mano a través de la perspectiva de Marjan), son muy tensos, y Marjan tiene que esperar cada mañana para ver si Shahrazad deja viva la cámara de la cama del sultán o no. Al mismo tiempo, sin embargo, la acción real se volvió ligeramente repetitiva.
Si bien es más que lógico que en una sociedad donde las mujeres sean a reclusión, Marjan necesitaría varias formas de salir del Harén del Palacio, al mismo tiempo, el hecho de que todos estos esfuerzos involucraron a Marjan escondido en varios muebles de muebles y ser llevados a cabo los asuntos se sintieron un poco repetitivos, especialmente en un libro de seis horas comparativo como un libro de sombras.
These continual smugglings also were a trifle confusing with regards to how much power Shahrazad actually had, because while on the one hand inside the harem it was always made obvious that the Khatun's will was law and efforts were continually being made to avoid her possible spies, at the same time, Shahrazad seemed to have little difficulty arranging a succession of friendly trades people to help Marjan in her sneaking, despite the disparity between Marjan and La experiencia respectiva de Shahrazad del mundo exterior, de hecho, me pregunté exactamente cómo Shahrazad, como una mujer que no se dio cuenta de que llevar grandes monedas de oro haría que alguien sea un objetivo para los ladrones en el bazar, al mismo tiempo lograra orquestar una red completa que incluya eunuchs de harem, los fabricantes de muebles, los autocomubos y así, todo lo que aparece en el conocimiento de Khatun.
Estas escapadas continuas también proporcionaron un problema menor para la narrativa de Fletcher. Si bien todo se cuenta en una primera persona maravillosamente clara que nos pone en contacto inmediatamente con los sentimientos de Marjan, ya que las ricas descripciones nos ponen en contacto con su entorno, al mismo tiempo solo hay tantas veces un narrador de cuentos tal como Marjan (o Susan Fletcher), puede hacer que la experiencia de acurrucarse en un pequeño espacio oscuro y ser interesado.
Dicho esto, las otras experiencias de Marjan, desde dificultades muy prácticas, tiene zapatos para caminar o usar zapatos con su pie malformado, hasta las experiencias de una mujer que lleva un valle (o sentirse desnuda sin uno), son elegidos con detalles maravillosamente matizados y completos. En particular, aplaudo a Fletcher por crear un personaje femenino en una cultura dominada por hombres que sea dura, competente e incluso un poco cínica sin convertirla en Zena la princesa guerrera.
La naturaleza ligeramente conveniente de parte de la progresión de la trama tampoco fue ayudada por Fletcher recurriendo a ese viejo cliché cano, teniendo a Marjan en dos ocasiones en condiciones de escuchar conversaciones significativas. Algo que es doblemente extraño dado que Fletcher enfatiza repetidamente cuán vacío está el palacio, lo que hace que las posibilidades de correr inesperadamente a través de la trama malvada todo el más delgado.
No se puede negar que el libro tiene una ventaja ligeramente pedagógica, aunque en su mayor parte Fletcher pudo mantener el lado derecho de la predicación. De hecho, las «Meditaciones sobre la vida y la narración de historias» que comienzan cada capítulo, que van desde una discusión de necesidad de tener cuidado con lo que desea, hasta una explicación detallada del método de tía Chava para identificar los melones maduros definitivamente fluye muy bien como parte de la historia de Marjan en lugar de declaraciones de las creencias de Fletcher. Lo mismo ocurre con la ocasión cuando a Marjan se preocupa de que la historia que ha encontrado para Shahrazad cuente al Sultán contiene una princesa malvada; Entonces podría reforzar su misoginia, pero Shahrazad explica que su objetivo no es convencer al sultán de que todas las mujeres son santas, sino que todas las mujeres son diferentes y deben juzgarse por sus méritos individuales en lugar de ser universalmente elogiadas o condenadas.
Dicho esto, algunos otros pasajes moralizantes, por ejemplo, cuando Marjan «desea una tierra donde todos eran iguales» me pareció demasiado lejos.
Por un lado, el clímax final del libro, cuando finalmente nos encontramos con el Sultán y cómo se resolvió la historia de Shahrazad, se entregó maravillosamente, especialmente con cuán desagradables fueron algunas de las experiencias de Marjan hasta ese punto. Fletcher logró impartir suficiente romance para un cuento de hadas, sin el sentimiento de la hada autor simplemente agitando su varita. De hecho, es este clímax equilibrado, particularmente con la forma en que el sultán se representa como ni completamente malvado ni completamente comprensivo que Fletcher realmente muestre su propio talento como escritor.
Sin embargo, no estaba contento con cómo se resolvió la historia de Marjan. Aunque hubo algunas revelaciones en el camino que significaban que Marjan estaba emocionalmente en un lugar mejor que cuando comenzó, en términos de las nueces y tornillos de la trama real, había demasiados extremos. Uno extremadamente grande era el Khatun, que no solo no recibió solo desiertos, sino que tampoco tenía disminución de su poder o influencia. De hecho, no hay absolutamente ninguna razón por la cual el Khatun no pudo haber tenido a Marjan, Shahrazad y casi todos los demás asesinares en el segundo que terminó el libro.
Si bien Fletcher en el final del libro claramente quería enfatizar que «felizmente para siempre» solo ocurre en las historias y la vida real es mucho más desordenada, al mismo tiempo, el libro me dejó con un sabor ligeramente amargado ya que Fletcher realmente no nos da mucha idea de que el futuro de Marjan será particularmente feliz, incluso si no cortado por Khatun. El viejo y solitario portero de palomas, «Crazy Zaynab» parece un retrato preocupantemente preciso del futuro de Marjan dado que sus preocupaciones sobre las perspectivas matrimoniales de una niña con una pierna lisiada nunca son respondidas. Es extraño que los libros de Dragon Chronicles de Fletcher se sintieran algo limitados por su necesidad de escribir un «feliz para siempre, matrimonio e hijos» que termina para cada una de sus protagonistas femeninas, y sin embargo, aquí el libro se siente poco vacío, o al menos sin ninguna indicación de que Marjan realmente tuviera un futuro posible.
Por supuesto, este podría ser mi propio prejuicio personal, ya que soy más que consciente (tanto académico como personalmente), de los problemas que las personas discapacitadas tienen con las relaciones en la cultura actual, y mucho menos a las mujeres discapacitadas en Persia antigua, lo que posiblemente significa que soy un poco más cínico que Fletcher o Marjan. Aún así, tal vez una indicación de que las habilidades para contar historias de Marjan podrían haberle ganado algún tipo de posición ventajosa a pesar de su discapacidad podría haber sido apreciada.
A pesar de un final ligeramente inacabado, una pequeña necesidad de llevar la trama hacia adelante y un Khatun sin resolución, realmente disfruté de Shadow Spinner y lo consideré como el mejor libro de Fletcher que he leído hasta ahora. Una mirada fascinante a una cultura muy diferente, y una oportunidad para considerar la historia de un personaje literario verdaderamente único, así como el mundo que la rodea, hace que esto sea una lectura obligada para cualquiera que quiera considerar sus cuentos de hadas tradicionales, y aquellos que los cuentan un poco más de cerca.