Las novelas premiadas de 2021

El artículo continúa después del anuncio.

La espera por un regreso a las estridentes y ostentosas ceremonias de premios literarios y fiestas posteriores de antaño continúa. Sí, por segunda temporada consecutiva, se entregaron estatuillas por correo, se pronunciaron discursos por zoom y los autores victoriosos se vistieron con ropa formal para emborracharse en sus apartamentos cuando deberían haber sido iluminados en los podios de los auditorios, bebiendo del aplauso cacofónico de sus compañeros.

Aún así, un premio no es menos prestigioso por haber sido otorgado en ausencia, y se necesitará más que una pandemia global prolongada para evitar inclinar nuestras gorras ante los campeones literarios del año.

Del Pulitzer al Booker, de la Nebula al Edgar, aquí están los ganadores de los mayores premios de libros de 2021.

¡Felicitaciones a todos!

El artículo continúa después del anuncio.

*

Premio Pulitzer de ficción

Otorgado por ficción distinguida publicada en forma de libro durante el año por un autor estadounidense, preferiblemente que trate sobre la vida estadounidense.
Premio en metálico: 15.000 dólares

Luisa Erdrich, El vigilante nocturno
(Harper)

El artículo continúa después del anuncio.

«En esta temporada de incendios literarios, cuando los préstamos culturales han desatado protestas que han sacudido a la industria editorial, la cuestión de la autenticidad es primordial. Erdrich retoma el liderazgo al ofrecer al lector los dones de amor y riqueza que sólo un escritor profundamente conectado puede proporcionar. Nunca dudas que estos son su gente. La autora… ofrece una epopeya magistral que aporta su poder de testimonio a cada página. Alto drama, baja comedia, historias de fantasmas, visiones místicas, familia y tradición tribal… hasta un sorprendente estallido de entusiasmo por los combates de boxeo, mezclado con fervor político y una aterradora corriente subyacente de depredación y violencia contra las mujeres. Durante 450 páginas, estamos agradecidos de que se nos permita entrar en este mundo… Me alejé del clan Turtle Mountain sintiéndome profundamente conmovido, extrañando a estos personajes como si fueran personas reales que conocía. En esta era de terminación moderna que nos asalta, el libro se siente como un llamado a las armas.

–Luis Alberto Urrea (Reseña del libro del New York Times)

Finalistas:
Daniel Masón, Un registro de mi paso por la tierra (Pequeño, Brown y compañía)
Percival Everett, Teléfono (lobo gris)

*
Premio Nacional del Libro

Reconoce una obra destacada de ficción literaria de un ciudadano estadounidense.
Premio en metálico: 10.000 dólares

El artículo continúa después del anuncio.

James Mott, Infierno de un libro
(Dutton)

«Hay una intimidad en la ficción de Jason Mott, que se mantiene incluso cuando se amplía el alcance de su narrativa. Pero incluso según estos estándares, su cuarta novela es una historia personal excepcionalmente estrecha que profundiza en un territorio profundamente emocional. A través de dos historias entrelazadas que se desarrollan en un estilo ingenioso, a menudo devastadoramente incisivo, Infierno de un libro es un viaje al corazón de una experiencia estadounidense muy particular, una que muchos no viven para contarla… Quizás creas ver hacia dónde se dirigen estas dos historias, dónde convergerán y se entrelazarán, y qué tendrán que decir al final, pero no es así. E incluso si pudieras, la novela agridulce y notablemente ágil de Mott aún te mantendría pasando las páginas… una obra maestra de equilibrio, mientras Mott navega por las dos narrativas y sus delicadas distinciones tonales. Un festín surrealista de imaginación repleto de horrores, frustraciones y tristezas muy reales que puede romperte el corazón y hacerte reír a carcajadas al mismo tiempo, a menudo en la misma página. Este es un logro de la ficción estadounidense que se eleva para enfrentar este momento particular con encanto, sabiduría y verdad”.

–Matthew Jackson (Página de libro)

Finalistas:
Antonio Doerr, Tierra del cuco de la nube (escribiente)
Lauren Groff, Matriz (cabeza de río)
Laird caza, Zorrie (Bloomsbury)
Robert Jones Jr., Los profetas (Hijos del GP Putnam)

El artículo continúa después del anuncio.

*
hombre reserva
Premio

Otorgado a la mejor novela original escrita en idioma inglés y publicada en el Reino Unido.
Premio en metálico: 50.000 £

Damon Galgut, La promesa
(Ediciones Europa)

“La extraordinaria nueva novela de Damon Galgut, La promesasugiere que las exigencias de la historia y la respuesta de la novela todavía pueden converger poderosamente. Como escritor sudafricano blanco, Galgut hereda un tema que debe sentirse, en distintos momentos, liberador en sus dimensiones y aprisionador en su ineludibilidad… La promesa está empapado de historia sudafricana, una marea que, al final, se puede ver que envenena toda «promesa»… La novela de Galgut se parece más a la obra de predecesores como Woolf y Faulkner en la forma en que redespliega una serie de técnicas modernistas, principalmente el uso de un narrador que flota libremente. Galgut es a la vez muy cercano a sus problemáticos personajes y algo irónicamente distante, como si la novela estuviera escrita en dos tipos de compás, rápido y lento. Y, milagrosamente, esta distancia narrativa no aliena nuestra intimidad sino que emerge como una forma diferente de conocimiento… Su nueva novela ejerce nuevas libertades. Uno se sorprende, en medio de los acontecimientos sombríos, por la inquietud alegre y traviesa de la narración, que parece ceñirse al punto de vista de un personaje sólo para desviarse, a mitad de la frase… Galgut usa a su narrador en broma, asistido por frases continuas agradablemente descarriadas… Galgut subcontrata su narración, entregando una frase o una idea a una comunidad confusa de lo que parecen ser ancianos sabios, quienes luego producen un relato irónico. comentario trivial o proverbial… El narrador de Galgut recorre sus espacios, posándose, picando, pasando al siguiente tema. A medida que avanza la novela, su narrador parece crecer en autoridad aventurera”.

–James Madera (El neoyorquino)

Finalistas:
Anuk Arudpragasam, Un pasaje al norte (Hogarth)
Patricia Lockwood, Nadie habla de esto (cabeza de río)
Nadifa Mohamed, Los hombres de la fortuna (Knopf)
Richard poderes, Desconcierto (WW Norton)
Maggie Shipstead, Gran círculo (Knopf)

*
Premio Internacional Man Booker

Otorgado por un solo libro traducido al inglés publicado en el Reino Unido.
Premio en metálico: 50.000 libras esterlinas, divididas a partes iguales entre el autor y el traductor.

David Diop, tr. del francés de Anna Moschovakis, Por la noche toda la sangre es negra
(FSG)

«… sorprendentemente bueno… Alfa comprende que su venganza se está volviendo macabra; comprende que Francia, como fuerza colonial, está explotando su valentía y su dolor; comprende, incluso, que es en parte responsable del sufrimiento de Mademba, que es quizás el hilo conductor más desgarrador de la novela. Pero la comprensión de Alfa no puede liberarlo. Está, de hecho, condenado por su propia comprensión. La prosa de Diop, que es a la vez rápida y densa, captura eso Tiene un buen efecto, él y su traductora, Anna Moschovakis, meten al lector en la mente de Alfa y su historia, rechazando incluso el más mínimo rayo de luz”.

–Lily Meyer (NPR)

Finalistas:
Mariana Enríquez, tr. del español por Megan McDowell, Los peligros de fumar en la cama (Hogarth)
Olga Ravna, tr. del danés por Martin Aitken, Los empleados (Nuevas direcciones)
Benjamín Labatut, tr. del español por Adrian Nathan West, Cuando dejamos de entender el mundo (Revisión de libros de Nueva York)
María Stepanova, tr. del ruso por Sasha Dugdale, En memoria de la memoria (Nuevas direcciones)
Éric Vuillard, tr. del francés por Mark Polizzotti, La guerra de los pobres (Otra prensa)

*
Premio del Círculo Nacional de Críticos de Libros

Se otorga anualmente para honrar los escritos destacados y fomentar una conversación nacional sobre lectura, crítica y literatura. A juzgar por los directores voluntarios de la NBCC, son 24 miembros que cumplen mandatos rotativos de tres años, ocho de los cuales son elegidos anualmente por los miembros votantes, a saber, «editores profesionales de reseñas de libros y críticos de libros».

Maggie O’Farrell, Hamnet
(Knopf)

«… contado con la urgencia de una oración susurrada, o una maldición… Sin intimidarse por la presencia del canon del bardo o la escasez del registro histórico, O’Farrell crea a Shakespeare antes de que el resplandor de la veneración oscureciera a todos los que lo rodeaban. En este libro, William es simplemente un joven inteligente, ni siquiera el personaje central, y O’Farrell no hace ningún esfuerzo por llenar sus páginas con insinuaciones de su genio o lindas alusiones a sus obras. En cambio, a través de la Con la alquimia de su propia visión, ha creado una historia conmovedora sobre la forma en que la pérdida recalibra brutalmente un matrimonio… Este es un retrato íntimo y ricamente dibujado de la vida inglesa del siglo XVI frente a la llegada de una muerte devastadora. O’Farrell, siempre un maestro del tiempo y el ritmo, utiliza estos flashbacks de amor joven y matrimonio temprano para aumentar la sensación de temor que se acumula mientras Hamnet espera a su madre… Ninguno de los aldeanos lo sabe todavía, pero la peste bubónica ha llegado. Warwickshire y está devastando a los gemelos Shakespeare, abrumando sus pequeños cuerpos con bacterias. Esa mecha encendida corre a lo largo de la novela hacia un desastre que la historia ya ha registrado, pero O’Farrell genera un suspenso insoportable.

–Ron Charles (El Correo de Washington)

Finalistas:
Martín Amis, Historia interna (Knopf)
Randall Kenan, Si tuviera dos alas (WW Norton)
Souvankham Thammavongsa, Cómo pronunciar cuchillo (Pequeño, Marrón)
Bryan Washington, Memorial (cabeza de río)

*
Premio Kirkus

Elegido de libros revisados ​​por Evaluaciones de Kirkus que le valió la Estrella Kirkus.
Premio en metálico: 50.000 dólares

alegría williams, Grada
(Knopf)

«El tono de Williams es cáustico y desconcertante; nos recuerda el momento en que vivimos, cuando las cuestiones de ciencia y salud pública son regularmente ridiculizadas o redirigidas en favor de tópicos políticos o económicos… Al mismo tiempo, su visión es demasiado amplia para Grada para ser leído tan estrechamente… La implicación es que el caos es a la vez nuestra invención y nuestro destino, lo que significa que no puede haber consuelo ni perdón por nuestra connivencia con él. Esta es la fuente de la ira feroz e implacable de Williams, y invierte Grada con un potente peso moral… un escrito en la línea de Samuel Beckett o Franz Kafka, su humor armado por la rabia… ‘Antes de que los ojos puedan ver, deben ser incapaces de llorar’, nos dice Williams, excavando, como lo hace a lo largo de esta magnífica y conmovedora novela, la distancia media entre el silencio y la experiencia”.

–David L. Ulin (Los Ángeles Times)

Finalistas:
Honorée Fanonne Jeffers, Las canciones de amor de WEB Du Bois (Harper)
Colson Whitehead, Harlem aleatorio (Doble día)
Jocelyn Nicole Johnson, Mi Monticello (Henry Holt)
Mariana Enríquez (tr. de Megan McDowell), Los peligros de fumar en la cama (Hogarth)
Pajtim Statovci (tr. de David Hackston), bolla (Panteón)

*
Premio Mujer de Ficción

Otorgado a una autora de cualquier nacionalidad a la mejor novela original escrita en inglés y publicada en el Reino Unido.

Susana Clarke, Piranesi
(Bloomsbury)

«… la dulzura, la inocencia del amor de Piranesi por este mundo es devastador de leer. La escritura de Clarke es clara, aguda; ella puede hender tu corazón en unas pocas palabras. En estas interacciones breves pero desgarradoras y tiernas, nos derriba la soledad que Piranesi no puede captar del todo. El concepto de lo que más anhela ha desaparecido de su mente… Este cruce de reinos: el mágico y el científico; el místico y profano—en ambos jonathan extrañoy Piranesi es una combinación seductora. Como si Marie Curie se encontrara con Cleopatra en la playa de Mary Anning. El misterio de Piranesi se desarrolla a un ritmo tentador pero a la vez relámpago: es difícil no apresurarse, incluso cuando cada frase, cada revelación te hace querer…

Comentarios

No hay comentarios aún. ¿Por qué no comienzas el debate?

    Deja una respuesta

    Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *