¿Cómo se eligen los libros de El loto blanco? Conoce al hombre que los elige

Estamos de vuelta en el Loto Blanco, pandilla. Eso significa las redes sociales del domingo por la noche, partes iguales de pornografía sobre riqueza y odio, y el regreso del “libro de la playa fanfarronada”.

En temporadas anteriores, los títulos llamativos del programa han tenido un propósito satírico. Hay muchas risas que sacar de las formas en que los ricos ociosos intentan (y evidentemente fracasan) mejorarse a sí mismos.

La primera temporada acuñó el concepto de Book Girl Summer cuando dos eruditos Zoomers llevaron a Lacan y Fanon a la piscina. En la segunda temporada, Harper, un abogado de inmigración de Aubrey Plaza, se distrajo en casa de Valeria Luiselli. El archivo de los niños perdidos. Pero la preocupación por la supuesta infidelidad de su marido a menudo superaba ese tour de force en la crisis fronteriza.

Algunos especuladores sabios han notado que hasta ahora en la tercera temporada, los libros parecen menos prominentes. Pero me han asegurado que esto no es un comentario. Se supone que la cosecha de este año será más o menos tan alfabetizada como los invitados anteriores. (Quizás a pesar de la Victoria aturdida por las pastillas de Parker Posey). Los títulos pueden estar fuera de foco debido a la preferencia del director de fotografía por los primeros planos esta temporada. Además, algunas editoriales cobran derechos de licencia prohibitivos, e incluso los grandes espectáculos están sufriendo recortes presupuestarios.

Pero en cuanto a la cómo de todo esto? Hablé con Michael Cory, maestro de utilería de loto blanco tercera temporada, sobre los títulos que van en la bolsa de un invitado. La siguiente conversación ha sido editada para mayor extensión y claridad.

¿Cómo haces para seleccionar libros para este universo específico?
Quiero decir que es una de las cosas más divertidas para mí en la mayoría de los trabajos, porque afecta directamente a quiénes son las personas o quiénes quieren ser.

¿Se mencionaron títulos en los guiones de esta temporada? ¿O eran los libros algo sobre lo que tenías plena jurisdicción?
Bueno, a veces lo son, pero en este proyecto hablé con Mike. [White] al respecto, en uno de mis primeros encuentros con él. Inicialmente se me ocurrió una lista de lo que me gustaba de ciertos personajes, luego él me envió una lista que le gustó. Luego, una vez elegidos los actores, todo se fue en diferentes direcciones. Pero creo que los únicos libros con guión de esta temporada fueron ficticios.

Como en «¿inventado?»
Sí. Bueno, Piper está allí para visitar a los monjes y posiblemente unirse a su programa, así que creamos seis títulos diferentes para ese monje. Los teníamos tanto en tailandés como en inglés. Y los ves como de fondo en el centro de meditación. Tengo que volver a verlo para ver si son siquiera visibles. También estaba pensando en tenerlos en alemán y ruso. Pero se nos acabó el tiempo para crear todas esas portadas. Y eso es lo más difícil: hacer que un libro falso parezca real.

Me lo imagino. Especialmente contra títulos reconocibles. me doy cuenta [Natasha Rothwell’s] ¿Belinda está leyendo algo real, en el último episodio…?
Sí, fue divertido.

¿Cuál era el título de ese libro?
Alguien lo descubrí en línea. Pero en realidad es Rodeado de narcisistas: cómo reconocer, evitar y defenderse eficazmente de las personas tóxicas (y no perder la cabeza). [By Thomas Erickson].

Oh, eso es gracioso. Me encanta la gran parte de la narración de personajes que hace.
A veces puede quedar un poco en la nariz. Pero no pudimos resistirnos.

¿Podrías contarme un poco cómo encontraste los libros para esta cosecha de Usuarios del Loto Blanco?
Algunas fueron ideas de antemano y otras surgieron de ir a las librerías de Tailandia. Bangkok es un país de las maravillas con todo tipo de librerías. Sí, había uno, creo que se llamaba Asia Books. Mitad papelería, mitad librería. tAquí estaba la sección tailandesa y la sección inglesa. Y también estábamos buscando libros sobre personajes tailandeses. mook [Lalisa Manobal] Tiene un libro en su bolso, aunque no creo que puedas ver lo que es.

Tuvimos que decidir qué libros compraron los personajes en Tailandia y cuántos libros [they brought from home]. Como para Piper [Sarah Catherine Hook; arguably the show’s most literary character]lo estaba comprando en las librerías locales de Durham y Chapel Hill. Como las librerías universitarias, la imprenta universitaria. Y poniendo sus marcapáginas en sus libros.

Esa es una increíble atención al detalle.
Y nunca me había alojado en un hotel Four Seasons hasta que empezamos a filmar en uno, y si tenías un libro (y sabes, tenía unos seis libros en mi mesita de noche) y cuando regresaba por la noche, cada uno de ellos tenía un marcapáginas Four Seasons. Así que también robamos esa idea.

W.Hicimos marcapáginas de Loto Blanco y los pegamos en libros por todo el hotel.

¿Cómo encontraste el camino hacia el dominio de la utilería?
Un amor por el cine que recorría a toda mi familia. Mi padre siempre insistió en quedarse hasta los créditos al final de todo. Entonces leyendo los créditos y pensando, ¿Qué trabajo podría hacer?

Probé muchos pero me enamoré del lado de los accesorios. Es creativo, de resolución de problemas y colaborativo.

¡Hablando de colaboración! Noté que trabajaste en otro programa de HBO, Y asíque también tiene un programa de estudios bastante llamativo. ¿Puedes comentar sobre esa experiencia?
Es similar en cierto modo en que hay libros en ambos programas. Pero [in AJLT] están en sus propios hogares, están en Nueva York. En loto blanco podemos dejarnos llevar. ¿Cuántos libros trajeron realmente estas personas a sus vacaciones supuestamente de una semana? Pero AJLT no tiene ese problema. Y Sarah Jessica Parker es una gran lectora. A menudo obtenemos, si no títulos, géneros o cosas específicas que le interesan en ese momento.

De hecho, tenemos una biblioteca móvil que mantenemos con nosotros para ver qué quiere leer en diferentes escenas.

Algunos de estos títulos que veo que tiene Carrie son muy animados y, por lo tanto, tienen un límite de tiempo. ¿Alguna vez has tenido que cambiar un título a medida que la producción se acerca?
Eso es parte del truco. En ese programa, su personaje está en el mundo editorial, por lo que cree que tiene acceso a las galeras. Pero eso es complicado para nosotros porque nunca sabemos cuándo saldrá el programa. Y tratamos de trabajar estrechamente con los editores para conseguir cosas que no necesariamente se han publicado todavía, pero muchas veces falla porque cuando el programa se transmite, los libros ya están publicados. Sólo puedes llegar hasta cierto punto.

Bueno, ya que mencionaste tu propia pila de TBR, ¿conseguiste leer alguno de tus propios libros de vacaciones en Tailandia?
¡Pensé que tendría más tiempo libre! Pero en Tailandia leí el libro de Miranda July. los cuatroy leí el libro de Jonathan Lethem. Novela policial de Brooklynque está ambientada en mi barrio de Nueva York. Y antes de ir a Tailandia leí Bangkok despierta bajo la lluviauna novela de Pitchaya Sudbanthad.

Y había un libro que originalmente planeé para Laurie. [Carrie Coon’s frazzled single character.] ¿Cuál era el de Olivia Laing? La ciudad solitaria.

Je-je.
Curiosamente, la actriz que interpretó a Piper se interesó en ese y quiso leerlo entre escenas. Hubo una escena, que puede estar en el piso de la sala de montaje, pero podría aparecer en un episodio futuro, donde simplemente la sacó de su bolso y comenzó a leerla. Y entramos en pánico, porque la mayoría de las editoriales son bastante amigables, pero algunas exigen derechos de licencia, y esa lo hizo.

Cuando lo sacó de su bolso y pensamos, «bueno, supongo que vamos a comprar ese libro ahora…» Donde normalmente, tratamos de evitar a cualquiera que quiera cobrarnos una tarifa.

Es una forma muy cercana de ver a los personajes. Imaginando lo que están leyendo.
Oh sí. Básicamente tratamos de meternos en sus cabezas tanto como sea posible. Qué están leyendo, qué tienen en el bolso. Con [every object]creamos nuestra propia pequeña historia de dónde lo obtuvieron, por qué lo tienen, qué significa para ellos.

Estoy pensando en ese viejo dicho de ficción sobre «lo que hay en el bolso de tu personaje…»
También es lo que la gente decirte está en su bolso versus lo que está de hecho en su bolso. Va con eso de qué libros has leído realmente y qué libros están en tu casa sin leer.

Imagen vía

Comentarios

No hay comentarios aún. ¿Por qué no comienzas el debate?

    Deja una respuesta

    Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *