8 junio, 2024

Cizañoso: meaning, origin, examples of use

weedy It is the vulgarism of «cizañero», this expression being, moreover, one of the most used in Spanish. In the same way, it is linked to the word «tares», which refers, in general, to the action of causing or causing harm.

In a broad sense, a cizañero is the person who seeks to create discord and discomfort in a person or persons, for mere enjoyment or to achieve a certain objective.

However, and taking into account what has been explained above, «tirious» is the result of vulgarism, a term that indicates the series of linguistic expressions in common use, but which are not necessarily recognized in official language institutions.

On the other hand, in the current context, different variants of the word have been presented, such as «sisañero», which has become the main element for the elaboration of memes and mockery with a sarcastic tinge, despite the fact that some Internet users do so. They consider it a serious misspelling.

Meaning

As mentioned above, «tirty» refers to a person who has a special ability to cause discord, distension or discontent in a person or several people.

This, in turn, also feeds into dishonest and unsympathetic actions, resulting in disputes, friction, and estrangement.

Likewise, according to the etymology of the word, it can be considered that this expression comes from the union of two words:

-“tares”: a noun that refers to a reed-shaped plant of the Gramineae family, whose flowers and spikes are dangerous for wheat fields due to their parasitic characteristics. For this reason, their growth is controlled due to the damage they cause.

Due to this, the plant began to be related as a way of qualifying the action of something that hurts a person or thing, also being a kind of negative figure, compared to the «grain», that is, the good.

-Y from the suffix “-was”, whose meaning is related to the moral quality of an individual.

«Cizasoño» and vulgarisms in Spanish

In Spanish, there is the figure of vulgarisms, an expression that has become commonly used, but that acts as a substitute for the correct word, therefore according to some authors and language experts, those terms considered in this category, They are not typical of the educated language.

Likewise, the search for their meaning is not found in dictionaries or official media of the language, so it is necessary to resort to other types of definitions from informal sources.

It is worth mentioning that a vulgarism is not exclusively an expression that denotes ignorance, since it may be subject to an idiom typical of a region. In some cases, there are even terms that have been formally accepted.

Another important characteristic of vulgarisms is that over time they can become official addresses thanks to the fact that the correct word has fallen into disuse. In the end, all this indicates the level of variety and richness that exists in our language.

The same thing happens with «weedy». The correct word is «cizañero», for which its condition of vulgarism is recognized, despite the fact that its use is of a more or less popular nature.

Examples of vulgarisms

Some vulgarisms that can be found are:

-Go, instead of where.

-Pantion, instead of pantheon.

-Carnage, instead of carnage.

-Then, instead of then.

-We have, instead of we have.

-Foresee, instead of anticipate.

-Ephysema, instead of emphysema.

– Boredom, instead of boredom.

-A pretext of, instead of under, so, under the pretext of.

-In front of me, instead of in front of me.

-It is cursed, instead of is cursed.

-Na’ má, instead of nothing else.

Although there are a greater number of vulgarisms, only some of the most frequent uses are shown. Likewise, it is worth mentioning that some language authorities indicate that many of these words, as well as their presence in speech, is a manifestation of the constant evolution of the language.

Origin

Despite being a common and widely used expression, there is no exact time of its origin, although it is believed that it arose as an idiom in some regions of Spain, especially in regions such as Tabar, Pamplona and Tierra Estella.

However, some Internet users point out that it began to be used in Mexico, and then spread to the rest of Latin America.

At this point, it is worth mentioning that not only has this variant of «cizañero» been presented, but others have also emerged, but more linked to the way they are written.

The ones that stand out the most are «cisañero» and «sisañero», the latter in particular, has become popular in the creation of memes, seeking the rapid dissemination of this word.

Examples of use

-“That is a weed. She always takes the opportunity to ‘speak ill of the neighbor’.

-«The weeds must be eliminated at once.»

-«A tight-lipped person is always looking for trouble.»

-«Don’t get involved in that conflict, it’s better not to act like a weed.»

-«We must deal with the weeds.»

-«That man has become cowardly and cowardly.»

-«We must sue the weeds, slanderers and insulters.»

– «Being tardy does not leave anything good.»

– «Don’t be tardy, man.»

-«Do not eat from the weeds.»

Associated words and expressions

There are a series of expressions and phrases that are also associated with this word, which act as synonyms:

-“Pork rind”: is the person who incites discord and enmity between people, it is also known as a blood burner. An example of its use: «He made the pork rind and took it out of the way.»

-“mesturero”: refers to the individual who reveals a secret that was entrusted to him. «misturero» is also accepted, although the word is already in disuse.

-“Gossip”, a common and quite popular expression in Colombia and Venezuela.

-“sow tares”: is the action by which a person hinders a relationship, through comments and other actions that can be considered reprehensible. As previously stated, it alludes to weeds, a parasitic plant that grows alongside wheat and which, if not controlled, can be harmful.

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *