1 agosto, 2021

Así es como los pavos obtuvieron su nombre | Mejor vida

La verdad detrás del apodo del pájaro favorito de Estados Unidos

Es la temporada en la que pensamos en los pavos, a saber: cuál es la mejor manera de comerlos. Pero si bien la atención se centra generalmente en lo bien que sabe, o en lo suculenta que es, o si se debe meter un pájaro más pequeño (¿pollo? ¿Pato?), Hay una parte del ave en la que muchas personas olvidan pensar: el palabra “pavo” en sí. De hecho, la nomenclatura del ave festiva favorita de Estados Unidos es sorprendentemente interesante.

Es una gran confusión.

El nombre “pavo” se remonta a la década de 1540, cuando el término se usó originalmente para describir un ave importada a Europa desde Madagascar, a través de Turquía.

“Este pájaro era un tipo de pintada, Numida meleagris – no relacionado, o no muy de cerca, con lo que ahora llamamos pavos “, explica Carrie Gillon, cofundadora de Quick Brown Fox Consulting, quien tiene un Ph.D. en lingüística y coanfitrión del podcast de lingüística The Vocal Papas fritas . “Esta gallina de Guinea también se llamaba 'pavo', que abreviado como 'pavo' “.

Entonces, cuando los colonos británicos llegaron al Nuevo Mundo y se encontraron con el ave que hoy conocemos como pavo, una gran ave de bosque nativa de América del Norte , que había sido domesticado por los aztecas en lo que se convertiría en México; también lo llamaron simplemente “pavo”. aplicado al ave de América del Norte en lugar del africano (aunque no habría sido demasiado preciso para ninguna de las aves) “, dice Gillon.

Mientras que los estadounidenses le dieron un nombre al ave que hace referencia inexacta a sus orígenes, varios otros países europeos hicieron algo similar. Probablemente relacionado con la idea errónea de que América era parte del este de Asia (muestra A: Cristóbal Colón originalmente apodó la región “las Indias”), muchos países ahora se refieren a las raíces “indias” del pájaro. En francés, lo llaman poulet d'inde , o “pollo de la India “. En Rusia, el pájaro se conoce como indyushka , o “pájaro de la India”. En Polonia es indyk . E, incluso en la propia Turquía, lo llaman hindi (turco para “India”). El pobre pájaro simplemente no pudo tomar un descanso.

Seguramente, eso no puede ser todo, ¿verdad?

Existe una segunda teoría similar, según la cual los pavos se enviaban desde Estados Unidos a Inglaterra a través del Medio Oriente. Los británicos aplicaron el apodo de “pavo” a muchos productos del otro lado del Danubio y, como NPR ' s Robert Krulwich dice: “Las alfombras persas se llamaban 'alfombras de Turquía'. La harina india se llamaba “harina de pavo”. Las bolsas de alfombra húngaras se llamaban 'bolsas de pavo' “.

Por lo tanto, las deliciosas aves de América del Norte se ganaron el nombre de” Turquía-coq “y, finalmente, simplemente” pavo “. Cualquiera que sea la explicación correcta, y es probable que ambas sean al menos parcialmente correctas, el pavo obtuvo su nombre a través de una combinación de confusión o descuido.

Todo esto, por supuesto, suplica al pregunta: ¿por qué “pavo” se convirtió en un término negativo, aplicado a una persona que está haciendo algo tonto o tonto? Gillon, por su parte, responde a esta pregunta con otra pregunta:

“¿Has visto un pavo salvaje en la vida real?” ella pregunta. “Tienen un aspecto ridículo”.

Para descubrir más secretos asombrosos sobre cómo vivir su mejor vida, haga clic aquí para seguirnos en Instagram!

Alex Palmer

Alex es un escritor y un experto excavador de hechos fascinantes. Leer más